Kitchen Secrets ~ Quelques secrets du chef | CreaZen
Pages 2012 05 17 ~ Bijoux Jewelry Welcome - Bienvenue - Welcome Recent Posts October 27, 2013: Family Meeting A new year - a new hobby! October 12, 2013 - The Pearl Route (2) October 12, 2013 - The Pearl Route Bracelet Oceana Archives Select Month January 2014 (2) October taste of tuscany 2013 (1) September 2013 (1) August 2013 (4) July 2013 (6) June 2013 (1) May 2013 (5) April 2013 (7) February 2013 (7) January 2013 (3) December 2012 (2) November 2012 (3) September 2012 (1) June 2012 (1) April 2012 (1) December 2011 (1) November 2011 (2) October 2011 (4) September 2011 (4) August 2011 (7) July 2011 (1) May 2011 (1) April 2011 (10) March 2011 (8) February 2011 (8) December 2010 (2) November 2010 (3) October taste of tuscany 2010 (7) September 2010 (17) June 2010 (7) May 2010 (10) April 2010 (1) February 2010 (2) January 2010 (3) December taste of tuscany 2009 (3) November 2009 (1) October 2009 (7) July 2009 (2) June 2009 (8) May 2009 (6) April 2009 (7) March 2009 (1) January 2009 (9) September 2008 (2) August 2008 (3) July 2008 (1) June 2008 (4) May 2008 (2) April 2008 (2) March 2008 (10) February 2008 (5) January 2008 (7) December 2007 (9) November 2007 (4) October 2007 (3) August 2007 (10) July 2007 (3) June 2007 (1) May 2007 (3) April 2007 (1) March 2007 (3) February 2007 (5) January 2007 (7) Dana
o It all started with my blunders in response taste of tuscany to the message below, which came off barely two weeks ago half, because I had been so stupid with a sleepy head pressing the "Publish" button, instead of the Save button as a concept. " Only today I could bear to finalize the post yet.
o Tout a Commence avec mes gaffes concernant le message ci-dessous, paru il ya quinze jours à peine terminé à moitié, parce que tout bête ment et plutôt sommeillante, j'avais poussé le bouton "Publier au lieu de celui disant 'Save axis concept. Ce n'est que j'ai trouvé qu'aujourd'hui le courage de le plus ou moins rectifier. o
o There was still quite a bit of time in it, and that leads to put myself to ever list how I proceed to post a blog entry. (I love lists and action plans;.)) In more or less chronological order: Cela m'a pris bien du temps, ce qui me mène à récapituler taste of tuscany systèmatiquement comment you m'y prends publier pour un texte dans mon blog. (J'aime les listes et les pas à pas;).) Dans l'ordre plus ou moins chronologique: o
o sentences + bits of sentences typing in Dutch, not necessarily in the right order here and there already some translating into French taste of tuscany (mostly) look up pictures + upload, if necessary, seek + upload additional illustrations: mrgreen: think of where and how the photos and / or illustrations in the message get interim one or more nights of sleep over text (one or more times) polish (usually French dictionary there suits and) translation polish all kinds of tricks taste of tuscany to apply to the design to what to liven (incl. taste of tuscany French text italic and in color!) publish notice o
o taper des phrases et des anglais and fragments, only forcément dans l'ordre noter par ci par là des traductions en français (le plus souvent) chercher + uploader of photos (au besoin) chercher + uploader d'autres illustrations: mrgreen: trouver la réponse à la question de savoir taste of tuscany et où comment placer les photos dans le message trouver le temps pour y réfléchir à tête Reposée faire la toilette du texte (une ou plusieurs fois) prendre le dictionnaire et perfectionner la traduction en français appliquer toutes Sortes tours the passe-passe afin d'améliorer l'esthétique (y compris les versions taste of tuscany colorier cursiver et Françaises) publier le message o Maybe it is still easier to not have to translate my blog posts, but it let Google do ... If I only knew how !!? !! Peut-être, il est plus the simple ne pas traduire knife textes moi-même, corn laisser à cette tâche Google ... Si seulement savais taste of tuscany your comment !!? !! (Ou plutôt ... si seulement you savais si knife lectrices lecteurs et francophones apprécient knife efforts. taste of tuscany S'il vous plaît, faites-le-moi savoir !!? !!)
21 Comments
Thank you, Elly, but what I really mean is such fun 'bannertje' top right of the screen, taste of tuscany where the reader can choose your language and then to see the 'real' blog page k
Pages 2012 05 17 ~ Bijoux Jewelry Welcome - Bienvenue - Welcome Recent Posts October 27, 2013: Family Meeting A new year - a new hobby! October 12, 2013 - The Pearl Route (2) October 12, 2013 - The Pearl Route Bracelet Oceana Archives Select Month January 2014 (2) October taste of tuscany 2013 (1) September 2013 (1) August 2013 (4) July 2013 (6) June 2013 (1) May 2013 (5) April 2013 (7) February 2013 (7) January 2013 (3) December 2012 (2) November 2012 (3) September 2012 (1) June 2012 (1) April 2012 (1) December 2011 (1) November 2011 (2) October 2011 (4) September 2011 (4) August 2011 (7) July 2011 (1) May 2011 (1) April 2011 (10) March 2011 (8) February 2011 (8) December 2010 (2) November 2010 (3) October taste of tuscany 2010 (7) September 2010 (17) June 2010 (7) May 2010 (10) April 2010 (1) February 2010 (2) January 2010 (3) December taste of tuscany 2009 (3) November 2009 (1) October 2009 (7) July 2009 (2) June 2009 (8) May 2009 (6) April 2009 (7) March 2009 (1) January 2009 (9) September 2008 (2) August 2008 (3) July 2008 (1) June 2008 (4) May 2008 (2) April 2008 (2) March 2008 (10) February 2008 (5) January 2008 (7) December 2007 (9) November 2007 (4) October 2007 (3) August 2007 (10) July 2007 (3) June 2007 (1) May 2007 (3) April 2007 (1) March 2007 (3) February 2007 (5) January 2007 (7) Dana
o It all started with my blunders in response taste of tuscany to the message below, which came off barely two weeks ago half, because I had been so stupid with a sleepy head pressing the "Publish" button, instead of the Save button as a concept. " Only today I could bear to finalize the post yet.
o Tout a Commence avec mes gaffes concernant le message ci-dessous, paru il ya quinze jours à peine terminé à moitié, parce que tout bête ment et plutôt sommeillante, j'avais poussé le bouton "Publier au lieu de celui disant 'Save axis concept. Ce n'est que j'ai trouvé qu'aujourd'hui le courage de le plus ou moins rectifier. o
o There was still quite a bit of time in it, and that leads to put myself to ever list how I proceed to post a blog entry. (I love lists and action plans;.)) In more or less chronological order: Cela m'a pris bien du temps, ce qui me mène à récapituler taste of tuscany systèmatiquement comment you m'y prends publier pour un texte dans mon blog. (J'aime les listes et les pas à pas;).) Dans l'ordre plus ou moins chronologique: o
o sentences + bits of sentences typing in Dutch, not necessarily in the right order here and there already some translating into French taste of tuscany (mostly) look up pictures + upload, if necessary, seek + upload additional illustrations: mrgreen: think of where and how the photos and / or illustrations in the message get interim one or more nights of sleep over text (one or more times) polish (usually French dictionary there suits and) translation polish all kinds of tricks taste of tuscany to apply to the design to what to liven (incl. taste of tuscany French text italic and in color!) publish notice o
o taper des phrases et des anglais and fragments, only forcément dans l'ordre noter par ci par là des traductions en français (le plus souvent) chercher + uploader of photos (au besoin) chercher + uploader d'autres illustrations: mrgreen: trouver la réponse à la question de savoir taste of tuscany et où comment placer les photos dans le message trouver le temps pour y réfléchir à tête Reposée faire la toilette du texte (une ou plusieurs fois) prendre le dictionnaire et perfectionner la traduction en français appliquer toutes Sortes tours the passe-passe afin d'améliorer l'esthétique (y compris les versions taste of tuscany colorier cursiver et Françaises) publier le message o Maybe it is still easier to not have to translate my blog posts, but it let Google do ... If I only knew how !!? !! Peut-être, il est plus the simple ne pas traduire knife textes moi-même, corn laisser à cette tâche Google ... Si seulement savais taste of tuscany your comment !!? !! (Ou plutôt ... si seulement you savais si knife lectrices lecteurs et francophones apprécient knife efforts. taste of tuscany S'il vous plaît, faites-le-moi savoir !!? !!)
21 Comments
Thank you, Elly, but what I really mean is such fun 'bannertje' top right of the screen, taste of tuscany where the reader can choose your language and then to see the 'real' blog page k
No comments:
Post a Comment